skip to Main Content

Anuari TRILCAT 4 (2014)

Estudis de traducció, recepció i literatura catalana contemporània

Coeditat amb el Grup d’Estudis de Traducció, Recepció i Literatura Catalana (TRILCAT) de la Universitat Pompeu Fabra.

Disponible en línia a http://trilcat.upf.edu/anuari
ISSN: 2014-4644

Estudis

  • Marcello Giugliano, La traducció de poesia com a eina de renovació cultural: reflexions sobre Agustí Bartra i Miquel Desclot traductors
  • Josep Murgades, Tot traduint de l’alemany
  • Joan-Josep Mussarra, El Prometeu encadenat d’Artur Masriera
  • Ricard Ripoll, L’autoficció francesa, un nou gènere literari per a la postmodernitat

Materials de traducció

  • Pilar Estelrich i Arce, Una petita incursió en la lírica de Günter Grass
  • Antoni Nadal, Notícia de les traduccions al gallec de textos teatrals catalans

Ressenyes

  • Irene Aguilà, Actualidad del XVIII francés en España. Catálogo de las traducciones, 1975–2013, de Francisco Lafarga
  • Sílvia Coll-Vinent, A dos tintas: Josep Janés, poeta y editor, de Josep Mengual
  • Laura Fólica, Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica, Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, eds.
  • Josep M. Jaumà, Sense mans. Metàfores i papers sobre la traducció, de Francesc Parcerisas
  • Maria Moreno, T.S. Eliot & Salvador Espriu. Converging poetic imaginations, de Dídac Llorens
  • Alba Tomàs i Maria Moreno, La traducción en las artes escénicas, Pilar Martino, ed.
  • Dídac Pujol, La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923–1938), de Montserrat Franquesa
  • Alba Tomàs, Quaderns d’Italià 17
  • Laura Vilardell, Les traductores i la tradició. 20 pròlegs del segle XX, de Montserrat Bacardí i Pilar Godayol

També te poden interessar:

Paradoxes i metàfores: reflexions sobre teoria i arts escèniques

Col·lecció Documenta Teatral 1, 2009. Coeditat amb el Màster Oficial Interuniversitari d'Estudis Teatrals 30 p.,…

Gèneres i formes en la literatura catalana d’entreguerres (1918-1939)

I Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània A cura de Miquel…

La projecció social de l’escriptor en la literatura catalana contemporània

Actes del Congrés Internacional «La projecció social de l'escriptor en la literatura catalana contemporània» Barcelona…

Tres escriptores censurades. Simone de Beauvoir, Betty Friedan & Mary McCarthy

Col·lecció Visions 7, 2016. Amb la col·laboració del Grup d’Estudi de la Traducció Catalana Contemporània de la Universitat…

Back To Top